Prevajanje spletnih strani je nujno, če želite sodelovati s tujino. Ne glede na to, ali postavljate novo spletno stran ali potrebujete kopijo strani iz tujine (prevajanje spletnih strani) – spletna stran je obraz vašega podjetja, saj splet postaja gonilna sila marketinških aktivnosti in bo to tudi ostal v prihodnosti. Ključne značilnosti spletnih strani so seveda preglednost, uporabnost in privlačnost, ne smemo pa pozabiti na optimizacijo in kakovostno predstavitev naših izdelkov ali storitev.
Se tudi vam zgodi, da odprete kako spletno stran in zaradi nesmiselnega prevoda spletnih strani preklopite na tujo verzijo? Pri nas se vam to ne bo zgodilo!
Na drugi strani pa postajamo del globalnega trga, zato je verjetno pomembno, da je vaša stran razumljiva tudi v tujini in seveda je v Evropi, Ameriki in tudi v azijskih državah lingua franca še naprej angleščina, zato prevajanje spletnih strani zaupajte strokovnjakom za marketinška besedila, ki se hkrati zavedajo pomembnosti dobrega prevoda in optimizacije spletnih strani.
Obvladujemo prevajanje marketinških besedil s področij predstavitev podjetij in izdelkov / storitev za distribucijska podjetja, marketinške agencije, proizvajalce (FMCG, farmacevtski izdelki, gospodinjski aparati, baterijski vložki, avtomobilski deli, otroški izdelki, mobilne telefoni), pa tudi cenike, ponudbe …
Nudimo prevajanje odprtokodnih trgovin (open source store), prevajanje komercialnih trgovin, prevajanje ERP, prevajanje CRM, prevajanje CMS sistemov in prevajanje blogerskih platform (WordPress…).
Obvladamo delo z računalnikom, zato lahko vaša besedila pripravimo v Wordu, Power Pointu, Excelu in tudi formatih kot sta pdf in jpg – na info@pravo-prevajanje.si nam hitro pošljite povezavo do svoje spletne strani ali pa besedila in poslali vam bomo ugodno ponudbo
Naj profesionalci namesto vas poskrbijo za prevajanje spletnih strani.