# #
#

Varnostni listi, garancije, navodila za uporabo

Kako pomembni so pravilni prevodi varnostnih listov in prevodi garancij se ponavadi zavemo šele, ko nas na to spomni zahtevna stranka ali še huje – inšpekcija, zato je bolje, da tovrstna besedila prepustite strokovnjakom, ki znajo preveriti zakonodajo in prebrskati Uradni list ter vam oddati dokumente, ki zagotavljajo pravilnost. Z nami sodeluje univ.dipl. kemičarka, ki ima leta izkušenj z varnostnimi listi tako čistil, fungicidov in biocidov kot barv in lakov.

info@pravo-prevajanje.si

Ne smemo pa pozabiti, da so tudi garancijski listi in navodila za uporabo del izdelka ter da si z dobrimi, prodajno usmerjenimi besedili lahko zagotovite zvestobo kupca – gotovo se je tudi vam kdaj zgodilo, da ste kupili kak tehničen izdelek in se vam je ob nejasnih in velikokrat nesmiselnih navodilih za uporabo skoraj zmešalo! Z našo pomočjo bodo vaši kupci vedno z veseljem brali vse, kar jim zapišete in se z veseljem vračali k nakupu vaših izdelkov – tudi garancije in navodila za uporabo so del splošne marketinške strategije!

Izkušnje imamo s prevajanjem varnostnih listov in besedil na embalažah tako kozmetičnih izdelkov (čistil, fungicidov…) kot tudi farmacevtskih izdelkov (dietna živila, dodatki k prehrani), navodil za uporabo in priročnikov gospodinjskih aparatov, baterijskih vložkov, avtomobilskih delov, otroških izdelkov, mobilnih telefonov…

info@pravo-prevajanje.si

Obvladamo delo z računalnikom, zato lahko vaša besedila pripravimo v Wordu, Power Pointu, Excelu in tudi formatih kot sta pdf in jpg, zato nam le pošljite svoja besedila na info@pravo-prevajanje.si in pripravili vam bomo ugodno ponudbo!