# #
#

Oglasi

Za vsakovrstna oglaševanja so značilna poigravanja z besedami in besednimi zvezami, ustvarjanje asociacij na različne kulturne specifike, rime in podobna jezikovna orodja. Velikokrat ob prevajanju ugotovimo, da je določene trike nemogoče prevesti, zato je nujno prenesti v ciljni jezik sporočilnost in ne zgolj besede.

prevajanje print tv oglasovPri nas se trudimo, da bi vsa vaša besedila ohranila prvotno živahnost in hkrati izpolnjevala svojo osnovno nalogo – privabljala k nakupu. Vsako sporočilo medijem in vse vrste marketinških besedil so ključne za prvi vtis o izdelku, zato je pomembno, da besedila ne delujejo kot prevodi temveč kot izvorna besedila.

Z nami sodelujeta tudi izkušeni PR agentki, ki skrbita za odlično medijsko pojavljanje znanih blagovnih znamk, inštitucij in dobrodelnih organizacij.

Izkušnje imamo s prevajanjem reklamnih sporočil in oglasov tako za kozmetične izdelke kot tudi za farmacevtske izdelke (dietna živila, dodatki k prehrani), gospodinjske aparate, baterijske vložke, avtomobilske dele, otroške izdelke, mobilne telefone…

Obvladamo delo z računalnikom, zato lahko vaša besedila pripravimo v Wordu, Power Pointu, Excelu in tudi formatih kot sta pdf in jpg.